【神州学人】上海大学国际学生与国际学生辅导员热议《习近平总书记给北京科技大学全体巴基斯坦留学生回信》

发表日期:2020-05-23 09:01:12

中国国家主席习近平5月17日给北京科技大学全体巴基斯坦留学生回信,对各国优秀青年来华学习深造表示欢迎,鼓励他们多同中国青年交流,同世界各国青年一道,携手为促进民心相通、推动构建人类命运共同体贡献力量。我校国际学生和国际学生辅导员读取习近平主席信后,反响热烈,纷纷畅谈感想体会。

微信图片_20200520102828.jpg

  处在国际学生工作第一线的国际学生辅导员在第一时间认真学习《回信》。大家感受到了国际学生工作的重要性,同时再一次深切体会到了自己职业的使命感和荣誉感。国际学生辅导员的根本任务就是培养优秀国际人才、培养将来有更大能力促进民心相通、推动构建人类命运共同体的新兴力量。同时,国际学生辅导员又是面向各国广大青年,宣传中国发展理念、传播中华优秀文化的重要力量,不光要能够讲好中国故事,还要培养出能够讲好中国故事的国际优秀青年。

  国际学生辅导员不光自己认真学习,同时通过微信给学生们转发了新华社官方微信公众号权威发布的信息,并组织学生对《回信》全文进行学习。国际学生辅导员向国际学生重点介绍了中国政府和人民在抗击新冠疫情期间的各种努力,也充分阐明了中国政府对于全球疫情防控过程中所履行的大国责任。在这样的时代背景下,习总书记特地给国际学生回信,这是中国政府和领导人对于广大来华留学的各国学生的关心,同时也是对现在和未来促进民心相通、推动构建人类命运共同体的重要力量的期待。我校国际学生在学习《回信》全文后,充分感受到了中国政府和领导人的关爱之情和殷切期待。

  目前在校学生纷纷表示,通过学习《回信》,再一次感受到中国政府以人为本、生命至上的执政理念,更加对中国政府、学校以及老师们给予的保护和照顾心存感激。

  部分疫情期间身处本国的学生也在第一时间向国际学生辅导员表示,看到中国疫情这么快速地得到控制、政府这么高效有力的履行职责、人民群众这么全力配合,更加理解中国经济、社会等各方面取得巨大成就的根本原因,就是在于坚强、英明的领导和上下一心的团结。

  学生们表示,要将自己在中国留学、生活的体验,特别是疫情期间自己的亲身经历、与学校、老师和在华同学们交流所获得的信息都分享给身边的亲人和朋友,有机会的话,还要将中国防疫工作中的成功经验介绍给更多人。

  通过学习《习近平总书记给北京科技大学全体巴基斯坦留学生回信》,国际学生辅导员更加明确了国际学生教育事业的使命和任务,激发了在特殊时期砥砺前行的工作热情。广大国际学生也充分地感受到了党和国家给予的关心和抱有的期待,在努力地学习专业知识的同时,为将来做好民心相通、推动构建人类命运共同体储备更大更多的能量。

  国际学生反馈

  当我看到习近平主席给巴基斯坦学生写的这封信时,作为一名巴基斯坦留学生我感到了自豪和荣誉。巴中友谊虽然历尽坎坷,但是历尽坎坷后更加牢固。在巴基斯坦,我们说,“巴基斯坦和中国不仅是朋友,我们更像兄弟”,时间证明了这一点。特别是在这次疫情中,两国是如何尽全力以最好的条件来互相帮助的呢?巴基斯坦政府决定不从武汉撤走学生,中国政府对他们负起了全部责任,像照顾自己的人民一样照顾他们。在中国的三年,我感受到了中国人民对巴基斯坦人民的爱和尊重。我相信这种友谊的遗产将传给我们的下一代,并将永远延续下去。

  —— Muhammad Majid Riaz (巴基斯坦)机械电子工程专业 19级硕士研究生

  首先,我作为一名上海大学本科二年级的学生,深表感谢中国政府一直以来对外国留学生的关心和爱护。在抗击新冠肺炎疫情期间,中国政府一直全方面的帮助着各个受病毒影响的国家,为他们提供医疗设配和资源、分享疫情的经验、还有那些为了保护我们而不畏牺牲自己宝贵生命的医护人员,这些都令我们不胜感激,让我向他们致敬。

  回首起这两年在中国的学习,我认识到中国悠久的历史文化,中国民间传统,深奥的儒家思想,以及古代的国家制度。让我以多层次、多方面、多途径的方式接受中国文化的教育。中国是我第二个家。当我回到祖国后,会与朋友们讲述生活在中国的这段日子,积极促进他们来华学习,与中国青年交友,让他们认识并了解中国。全世界各国青年齐心协力,一同推动构建人类命运共同体贡献力量。

  在此我盼望疫情能早日结束,大家能久别重逢。

  —— 王尼若 (利比里亚)汉语国际教育专业18级本科生

  The recent letter of President Xi Jinping as a reply to the Pakistani students at Beijing University of Science and Technology reflects once again that the two iron brothers are standing together in the face of this worst health crisis. At this juncture in world history most countries are in a period of major transition, and the relationship between China and Pakistan has become more solidified. The level of trust that both countries share demonstrates that the Pakistani government decided not to evacuate Pakistani students from Wuhan. Later, the Pakistani President, Arif Alvi with his delegation visited China on the invitation of his Chinese counterpart President Xi Jinping. The aim of the visit was to convey Pakistan’s ‘strong support’ to China’s ‘efforts to contain and deal with the spread of Covid-19’ and also a thankful visit for taking care of Pakistani students who were stranded in Wuhan and other parts of China.

  After the initiation of ‘One Belt One Road’ project, China’s efforts at home and abroad during the epidemic demonstrates that peaceful international cooperation is central to China’s policies.   

  Finally, I want to thank all my teachers and my Chinese friends for helping all the international students. Special thanks go to my counselor, Miss VeraGuo and my Chinese friend Chen Ning for encouraging me during all this crisis and I never felt that I am living in some foreign country. 

  —— KHAN AYESHA(巴基斯坦) 全球学专业19级博士研究生 

  看到习近平主席写给北京科技大学全体巴基斯坦留学生回信,我相信所有在华留学的各国同学们都会很感动,在百忙之中习主席还抽出时间来写信鼓励,关心我们。新冠肺炎疫情发生后,我们每个留学生的家乡都多少受到疫情的影响。这段时间我因学习的计划不回家过年,在中国过春节。碰到这次疫情,我家人朋友都很担心我的健康与安全。但是我感觉特别安心在我们学校里隔离,学校很照顾在校的留学生,做很多安全措施。通过这次疫情,我们都能感觉到中国政府以及中国人们全心协力,防范疫情。愿所有国家和人民们能平安,健康,我们一起团结努力创造更多美好的希望吧!

  —— 陈国公(越南)  土木工程专业17级博士研究生  

  谢谢习主席先生的美言。我们非常感谢你为外国人所做的努力。我们在中国就像在家里一样感到安全。我经历了中国的整个疫情时期。你们为保证每个人的安全而采取的预防措施确实给我留下了深刻的印象。中国成为全世界伟大的榜样。我希望中巴友谊更加牢固和富有成果。我们一起上升。

——Hamza Arshad(巴基斯坦) 国际商务专业19级硕士研究生


  I am really glad to read that reply letter from President Xi to all oversea students especially Pakistan students from Beijing University of Science and Technology. I could feel that this letter is also concerning all of the foreign students from all over the world including me. May I say thousands of words into a simple and meaningful sentence “Thank you so much, Mr. President”, who is warmly welcoming us for further study. Yes, we have learned a lot not only related research fields also about China and Chinese cultures, how much Chinese people are hardworking, mankind, and giving a hand to all of us. We, Myanmar students felt so sad for Wuhan and also we love China, a second home for us. We tried to give a hand to China as much as we can so we started to collect donated money from all Myanmar students who are studying in all over China and graduate from China. Then, we asked for help from the second secretary of the Myanmar Embassy in China and could donate 26,350 RMB to Wuhan Charity Foundation through the Myanmar Embassy. After donating, we felt so happy that we could give a hand to China, our second home as our might even though it was a tiny contr4ibution to China. With this new coronavirus disease emerging, anything couldn’t stop the worrying of oversea students on the rising numbers of cases and also the health and safety of us since before. However, the care of teachers, professors, and effective epidermic prevention and control measures made us feel relief and got a normal study environment. All of the Shanghai University staff did the best for foreign students and also create a healthy and safe living environment for us. So, thank you SHU. 

  ——森月(缅甸)  环境工程与化学专业15级博士研究生

  国际学生辅导员

  国之交在于民相亲,民相亲在于心相通。在全球疫情蔓延的当下,习近平总书记的回信,无疑是拨开阴霾的一缕暖阳。

  习总书记自十八大以来多次提及人类命运共同体的概念,不断打开“你中有我,我中有你”的全新局面,而切实理解并践行“人类命运共同体”这件事,不仅仅要学会相互促进、合作共赢,更重要的是要懂得同舟共济、攻克时艰。生命权于所有人而言,是最大的人权,中国政府在本次疫情中在保护自己国民生命财产安全的同时,不遗余力地向全球输出医疗救援,这是作为大国的风范,也是面对单边主义不断抬头而发出的强有力的抗议。

  习总书记在回信中也多次提到“青年”,青年一代在本次疫情防控中成为了中流砥柱,他们也逐渐成为国家命运前途的主宰者和引航者。国家间的和平依靠青年,新国际秩序的形成仰赖于青年,“少年强则国强”这句话适用于世界各国,只有当青年一辈向西方媒体炮制的“中国威胁论”说不,向中国传达的和谐价值观抱持开放的态度,所以政客的谎言将不攻自破,漫无边际的意识形态操作将被视若糟粕,届时,胜利的不只是中国,而会是全世界。

  ——国际学生辅导员  王凯

  读完习近平总书记给北京科技大学全体巴基斯坦留学生的回信,深感作为一名国际学生辅导员的责任感与使命感。来华国际学生是世界了解真实的中国的一个重要窗口,作为一名国际学生辅导员,培养优秀国际人才、培养知华、友华的国际学生是自己的根本任务,尤其是在发生重大事件时,更应该积极向各国青年宣传中国发展理念、传播中国文化、传递中国精神、讲好中国故事,履行一个国际学生辅导员应尽的义务和责任。

  习近平总书记在回信中提到,在抗击疫情期间,很多留学生通过各种方式为中国人民加油鼓劲。我校国际学生也在第一时间为中国送上了最深的祝愿与鼓励,有的学生还积极为学校捐献防疫物资。看到国际学生们这一幕幕感人举动,作为辅导员,深感欣慰,同时,也再一次激发了自己的工作热情。来华国际学生背井离乡,远赴异国求学,我们应当为他们提供各种帮助,让他们能够安心、安全、健康地在中国学习深造,当然,我们也要致力于鼓励广大国际学生同中国青年多交流,与其他各国青年一起,为构建人类命运共同体贡献自己的力量。

  ——国际学生辅导员  肖潇

  突如其来的疫情打乱了国际学生的学习生活计划,但却突出了我国迅速应对突发事件的能力,彰显了国际学生对上海大学、对中国的情谊。在得知习总书记给北京科技大学全体巴基斯坦留学生的回信时,我无比激动,我从每一言语中感受到习总书记对国际学生工作的关心与支持。

  在抗击疫情期间,我所带的博士生表现出奋勇向前的无畏精神与奉献精神。其中越南、缅甸、孟加拉等国的博士生为我国、我校捐献物资,支持我校的抗击疫情工作,学生们自愿组成志愿者小队,帮助留校学生解决疫情期间的生活困难,他们纷纷对中国在短时间内表现出的制度优越性发表感慨,对中国为保护人民的生命安全做出的“壮士断腕”的举措大加赞赏。他们相互加油打气的行为令我动容,他们对中国、对上海大学的信任令我鼓舞,他们在微信上给我回复的一句句感谢话语承载了跨国的情感,这是我在工作中获得的最大成就感来源。

  中国政府和中国人民都一视同仁地予以国际学生以关心和爱护,国际学生正是体会到中国的关爱才能一往无前,与学校并肩作战,为讲好中国故事奠定良好基础。正所谓患难见真情,来自五湖四海的国际学生虽背井离乡,但在疫情期间,他们在真正意义上践行了人类命运共同体的理念。

  ——国际学生辅导员  潘美瑜

  今天读了新华社发表的习近平总书记给北京科技大学全体巴基斯坦留学生回信后,本人作为国际学生辅导员,想结合自己的留管工作谈几点感受:在2020年新冠疫情爆发以来,我们与国家政府、学校、学院尽最大努力为国际学生提供力所能及的帮助,传达我们对学生们的关心与关爱;通过国际学生微信群、微信公众平台及时、真实传达了中国政府和人民在抗击新冠疫情期间的各种努力;通过在线课程平台举办各类有关疫情防控、学习学业、心理疏导、知华教育等讲座,让学生充分感受到中国在全球疫情防控过程中所履行的大国责任。当学生学习了《回信》内容后,充分感受到了习总书记极其中国政府对他们的关爱之情和殷切期待。他们纷纷表示感激学校与中国政府对他们的关心关爱之情,感谢为他们提供的一切帮助。他们将把疫情期间自己的亲身经历分享给家人和朋友,让世界上更多的人了解中国,感受真实而强大的中国。同时也很期待能早日返回校园,同世界各国青年一道,携手为促进民心相通、推动构建人类命运共同体贡献力量。

  ——国际学生辅导员  赵佩

  自从疫情发生以来,作为在一线管理和服务国际学生的辅导员,我能深刻体会到上级部门和学校对学生的照顾,同时也看到了中外同学相互的关心和关爱。习主席所说的情形,不仅发生在北京科技大学,也发生在我们身边。回想起来,历历在目。那一段时间,辅导员们都几乎是24小时在线,时时准备为学生解决各种问题。令人欣慰的是,大部分的国际学生还是能够理解并支持我们的工作的。尤其是有部分学生,主动在境外帮我们搜集购买口罩的信息。碰到同学有困难,也会有同学自发的伸出援手。让我们看到了正常日子看不到的感人景象。

  ——国际学生辅导员  刘方

原文链接:神州学人

(责编:孟婍)